歡迎您訪問江西省西山學校官網(wǎng)!
在線咨詢 | 來校路線 | 聯(lián)系我們 中文版 | English
10
2019
-
10
2018年爆紅的網(wǎng)絡流行語用英語怎么說?
話說,每一年的網(wǎng)絡流行語,都凝聚著全中國人民的“非比尋常”的智慧。 而今年,網(wǎng)友的腦洞開得比前幾年還要大,各個都是金句?! ? 秉著中國流行文化要和世界接軌的良好(惡搞)心態(tài),英語君特地整理了15個2018上半年火爆網(wǎng)絡流行語的英譯版?! ?、我勸你善良 ? ‘XXX,我勸你善良’,可所謂是看劇彈幕必備?! ∑鋵?,這句話最早出現(xiàn)在飯圈,通常是用于粉絲給偶像辯解,告誡那些抹黑他們愛豆的人?!?
所屬分類:
學習方法
話說,每一年的網(wǎng)絡流行語,都凝聚著全中國人民的“非比尋?!钡闹腔?。
而今年,網(wǎng)友的腦洞開得比前幾年還要大,各個都是金句。
秉著中國流行文化要和世界接軌的良好(惡搞)心態(tài),英語君特地整理了15個2018上半年火爆網(wǎng)絡流行語的英譯版。
1、我勸你善良
‘XXX,我勸你善良’,可所謂是看劇彈幕必備。
其實,這句話最早出現(xiàn)在飯圈,通常是用于粉絲給偶像辯解,告誡那些抹黑他們愛豆的人。
而現(xiàn)在更常見于視頻彈幕,是對陰險、狠毒、老愛使陰招的配角的告誡。
比如,《延禧攻略》中的爾晴↓↓
又比如,《香蜜沉沉》中的天后↓↓
獨家英譯
因為該流行語本來就是指字面上的意思,可直譯為“I advise you to be kind”。
2、了解一下
‘XXX,了解一下’也算是上半年最流行的表達之一。
最早出現(xiàn)在粉絲喊話發(fā)福的陳奕迅,“游泳健身,了解一下”,暗示自己的愛豆可以考慮減肥了。
因為奶茶被diss發(fā)胖的周杰倫,粉絲在演唱會現(xiàn)場照片上P了一面巨大橫幅,呼吁周杰倫減肥。
換句話來說,這種表達也就是吐槽別人的委婉語。
舉個例子來說——
吐槽別人太瘦了,可以說“漢堡奶茶了解一下”
吐槽青蛙旅行不聽話的呱兒子,可以說“干鍋牛蛙了解一下”
而現(xiàn)在了解體,不僅僅局限于吐槽,更有讓他人了解其不懂知識的方面。
獨家英譯
Do you want to know about it?
3、確認過眼神,是我XX的人
‘確認過眼神,是我XX的人’,其實最早出自于林俊杰歌曲《醉赤壁》中的臺詞“確認過眼神,我遇上對的人”。
火了之后,便越走越歪,成為吐槽界的經(jīng)典句式之一。
來幾句來體驗一下——
確認過眼神,是我惹不起的人;
確認過眼神,是我不想理的人;
確認過眼神,里面根本沒有人……
獨家英譯
顧名思義,“確認過眼神”就是可以從對方的眼神中得知,即從別人的眼神中看出下文要表達的意思。
那么我們就可以用英文說,we can see that from one‘s eyes,或者是we have got the expression in one’s eyes。
4、皮一下,很開心
‘皮一下,很開心’是用來形容別人非常調皮,不按常理出牌。微博上也多用于意想不到的反轉的搞笑內(nèi)容,讓人猝不及防。。。。
獨家英譯
I am happy to play a joke。
5、糟了,是心肌梗塞的感覺
該流行語其實就是‘糟了,是心動的感覺’的進階、詼諧版。
字面上的意思也就是怦然心動,很喜歡一個人或者一件事。
不僅常用于粉絲圈對愛豆的評論,更常見于電視劇彈幕中,男女主撩戲小粉紅。
當然啦,如果說的又是土味版情話,那可能真的是心肌梗塞了。。。。
獨家英譯
I am enamoured of you。
I am flipped。
6、安排一下
看似簡單的流行語‘安排一下’,意思也是多種多樣。最早出自于電競圈,意思是被人安排,有幕后操作。
而現(xiàn)在,一說是通知別人要做的事情,安排一下日程。
還有一種說法是單方面的‘安排’,也就是讓人把一件事情處理得干凈利落。
比如,“XXX被安排了”其實就是封禁(咔嚓)了。
獨家英譯
Be prepared for that。
Prepare yourself。
Get everything done。
7、男人都是大豬蹄子
最早,‘大豬蹄子’是女生diss男生,吐槽他們男生無情善變、反復無常的渣男屬性。
得名其實來源于“咸豬手”,暗含男生到處沾花惹草,亂搞曖昧。除此之外,緋聞事件的男主角,有諧音“男豬腳”。
最近,《延禧攻略》的熱播成功讓“大豬蹄子”再次流行起來。
說句題外話,劇中乾隆可是大豬蹄子的完美代表。前一秒,還懷疑女主居心叵測,后一秒就喝醉酒調戲女主角。
Emmmm,確實是很符合“大豬蹄子”的人設了。。。。。
獨家英譯
英語中表達反復無常有許多表達,形象些的可以用as changeable as the moon或者as changeable as weather/a clock;
表達“油滑”則可以用as slippery as an eel(鰻魚)。
而變心可以說是cease to be faithful,說話不算數(shù)可以用“go back on one‘s words”或者“break one’s promise”。
8、XXX很嚴格
‘XXX真的很嚴格’其實來源于《中國有嘻哈》中,熱狗吐槽張震岳老師太嚴格的一句話。
因為在劇中張震岳老師對選手要求比較高,經(jīng)常飆出“我覺得不行”。
現(xiàn)在,這句話還帶著寫調侃的意味,也是懟杠精的一句好話。
獨家英譯
XXX are rather strict。
9、你是魔鬼嗎?
該流行語最早出自于《爸爸去哪兒3》里面林永健兒子林大竣之口。
當時,和爸爸林永健斗氣的林大竣,直接朝他來了句“你是魔鬼嗎?”,從而走紅網(wǎng)絡。
而現(xiàn)在的用法其實更像是‘扎心了,老鐵’的2.0版本,意思是別人的話恰好戳中了你的痛處。。。
獨家英譯
Are you Monster?
Why are you so cruel to me?
10、在作死的邊緣試探
‘在作死的邊緣試探’流行語,其實來源于一個白鷺在海邊試探的圖片。
意思是明知道可能有不好的結果,還是不到黃河不死心,非要就繼續(xù),帶著股調侃的意味。
還催生了不少表情包——
(冬天更應景)
獨家英譯
To be or not to be, depends on whether you behave yourself。
11、優(yōu)秀本秀
該流行語其實是固定句式‘XX本X’的衍生版,用來強調一個人非常優(yōu)秀,與眾不同。通常是夸愛豆,或者形容自己。
說人戲精,就可以用‘戲精本精’,說人智障,就可以說‘智障本障’,說自己仙女,就可以用‘仙女本仙’。。。。
獨家英譯
‘XX本X’可以用Expert in。。。的句式。優(yōu)秀本秀就是Expert in excellence。
12、大吉大利,今晚吃雞
‘大吉大利,今晚吃雞’流行語最早來源于電影《決勝21點》中一段臺詞。
當時,在美國賭場上贏錢,最少能賺2美元,剛好可以買一份含有三塊雞肉和土豆蔬菜的飯。
所以,賭場上后就有了“Winner winner, chicken dinner!”的說法,也是一種求好運的方法。
而現(xiàn)在,因為游戲《絕地求生:大逃殺》爆火,游戲中贏得第一的人,就會出現(xiàn)這段話。
獨家英譯?
Winner Winner, chicken dinner
13、傲嬌一時爽,追妻火葬場
刷劇時,只要男女主角一有什么小虐心的片段,滿屏彈幕都是這句話。
意思也是很簡單,就是開始男主角對女主愛答不理,非常傲嬌,最后,為了討好女主,就會做很多事情。。。
實力照應那句,“種下什么因,就收什么果”。。。。
獨家英譯
All the indifference to your future girlfriend will turn into your sweat and tears in running after her。
14、下面有請扁桃體發(fā)言(炎)
本來是一句很簡單的句子,硬生生就被網(wǎng)友改編成了用“諧音”弄出了一場搞笑大戲。。。。
還衍生出了不少類似句式——
下面有請前列腺發(fā)炎;
下面有請胃腸炎發(fā)炎;
扁桃體發(fā)炎的同學不想講話;
扁桃體已切除的無所畏懼
下次讓朋友說話,可以叫他扁桃體、腸胃炎了。。。。
獨家英譯
下面有請扁桃體發(fā)言(炎)
Let the raw tonsil tell you。
15、同是9年制義務教學,你為何如此優(yōu)秀
在大中國,所有人的都要接受九年制義務教學。雖然學的內(nèi)容都一樣,但大家卻各有各的特點。。。
現(xiàn)在,這句話使用范圍可是相當?shù)膹V泛。
比如,別人微博有了一個精彩的神回復,你就可以這樣回復。又或者,你看到了一個神奇的操作,也能這樣說。
運用主要看心情,想什么說,就什么時候說。
獨家英譯
We all have nine-year compulsory education, but why are you so extraordinary?